Vía aérea de Guedel
Embalaxe:50 unidades/caixa, 10 caixas/cartón
Tamaño do cartón:48 × 32 × 55 cm
Este produto é axeitado para pacientes clínicos con obstrución das vías respiratorias, manter a permeabilidade das vías respiratorias.
Especificacións do modelo (cm) | 3 | 3.5 | 4 | 4.5 | 5 | 5.5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
Especificación nominal (longitud nominal) (cm) | 3 | 3.5 | 4 | 4.5 | 5 | 5.5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
O produto está composto por un corpo de tubo, tubo interior de tapón de mordida (sen mordida). O corpo do tubo e o material de polietileno utilizado polo tubo de tapón de mordida de calidade médica (PE), o material de polipropileno (PP). Esterilidade do produto, se o uso de esterilización por óxido de etileno, o residuo de óxido de etileno na fábrica debe ser inferior a 10 μg/g.
1. Na inserción da vía aérea orofarínxea antes de alcanzar a profundidade da satisfacción da anestesia, a fin de suprimir o reflexo da garganta.
2. Seleccione a vía aérea orofarínxea adecuada.
3. Abra a boca do paciente e colócase na raíz da lingua, a lingua cara arriba, a parede farínxea posterior esquerda e a vía aérea orofarínxea na boca, ata o final dos incisivos prominentes de 1-2 cm, o extremo frontal da vía aérea orofarínxea. chegará á parede orofarínxea.
4. Ambas mans suxeitan a mandíbula, a lingua da parede posterior da farínxea esquerda, a continuación, a brida dos dous lados do polgar colócase nas mans do bordo da vía aérea orofarínxea, empuxa cara abaixo polo menos 2 cm, Flange ata que a vía aérea orofarínxea chegue por riba. o beizo.
5. Relaxa o cóndilo da mandíbula e volve á articulación temporomandibular. O exame oral, a fin de evitar que a lingua ou o beizo quede fixado entre os dentes e a vía aérea orofarínxea.
Pacientes con obstrución das vías respiratorias inferiores.
[Efecto desagradable]nada.
1. Antes de usar, seleccione o tamaño correcto segundo a idade e o peso e comprobe a calidade do produto.
2. Comprobe antes de usar, como se atopa en produtos únicos (embalaxe) teñen as seguintes condicións, está prohibido usar.
a) O período efectivo de fallo da esterilización;
b) O produto está danado ou unha soa peza estraña.
3. Este produto para uso clínico, operación e uso polo persoal médico, despois da destrución.
4. No uso do proceso, debe ser un seguimento oportuno do uso da situación, se hai un accidente, debe deixar de usar inmediatamente.
5. Este produto é estéril, esterilizado por óxido de etileno.
[Almacenamento]
Os produtos deben almacenarse nunha humidade relativa non superior ao 80%, sen gases corrosivos e cunha boa ventilación.
[Data de fabricación] Ver etiqueta de embalaxe interior
[Data de caducidade] Consulte a etiqueta do embalaxe interior
[Persoa rexistrada]
Fabricante: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO.,LTD.