HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO, LTD.

Vía aérea de máscara laríngeo de uso único

Descrición curta:

• Silicona de calidade médica de 100 for para unha biocompatibilidade superior.
• O deseño de barra non epiglotis proporciona un acceso sinxelo e claro a través do lumen.
• Aparecen 5 liñas angulares cando o manguito está en estado plano, o que pode evitar que o manguito se deforme durante a inserción.
• A cunca profunda do manguito proporciona un excelente selado e evita a obstrución causada pola ptose da epiglote.
• O tratamento especial da superficie dos puños reduce a fuga e cambia de xeito efectivo.
• Adecuado para adultos, nenos e bebés.


Detalle do produto

Etiquetas do produto

Característico

Laryngeal Mask Airway for Single Use

Embalaxe:5 unidades / caixa. 50 unidades / cartón
Tamaño do cartón: 60x40x28 cm

Aplicabilidade

O produto é adecuado para o seu uso en pacientes que precisan anestesia xeral e reanimación de emerxencia ou para establecer vías respiratorias artificiais non deterministas a curto prazo para pacientes que precisan respirar.

Rendemento estrutural

Este produto segundo a estrutura pódese dividir en tipo ordinario, dobre tipo reforzado, tipo ordinario, dobre reforzado catro tipos. O tubo de ventilación tipo normal, accesorios para bolsas de cuberta, tubo inflable, que indica o airbag, a xunta e a válvula inchable; reforzado por un tubo de ventilación, conector de bolsa de tapa, un tubo de aireación. Indicación da barra de guía do aire (non pode) e da válvula de carga conxunta; dobre tipo ordinario polo tubo de ventilación, tubo de drenaxe, accesorios para bolsas de tapa, tubo inflable, indicando airbag, xunta e válvula inflable; tubo dobre reforzado por tubo de ventilación, tubo de drenaxe, accesorios para bolsas de tapa, tubo inflable, indicador do airbag, manguito de conexión, varilla guía (sen), xunta e válvula de carga. Fortalece e dobre máscara larínxea reforzada na parede interna da traquea con produtos de arame de aceiro inoxidable. Para reforzar o tubo de ventilación, o tubo de drenaxe, a tapa da bolsa de conexión, a funda de conexión, o tubo inflable, o airbag adopta instrucións feitas de material de caucho de silicio. Se o produto é estéril; anel Esterilización con osíxeno etano, os residuos de óxido de etileno deben ser inferiores a 10 μg / g.

[Especificación do modelo] ver táboa seguinte below

Modelo

Tipo ordinario, Tipo reforzado,
O tipo ordinario con dobre tubo,
O tipo reforzado con dobre tubo 

Especificacións (#)

1

1,5

2

2.5

3

4

5

6

Inflación máxima (Ml)

4

6

8

12

20

30

40

50

Peso aplicable do paciente / corpo (kg)

Neonatus < 6

Bebé6 ~ 10

Nenos10 ~ 20

Nenos de 20 a 30 anos

Adulto30 ~ 50

Adulto50 ~ 70

Adultos de 70 a 100 anos

Adulto > 100

Dirección de uso

1. O LMA debería comprobar as especificacións da etiquetaxe do produto.
2. Esgotar o gas na vía aérea da máscara larínxea para que a campá estea completamente plana.
3. Aplique unha pequena cantidade de solución salina normal ou xel soluble en auga para a lubricación na parte traseira da tapa da gorxa.
4. A cabeza do paciente estaba lixeiramente cara atrás, co polgar esquerdo na boca do paciente e a tracción da mandíbula do paciente, para ampliar a brecha entre a boca.
5. Utilizando a man dereita para suxeitar o bolígrafo que sostén a máscara laríngea, para poñer a disposición, o dedo índice e o dedo medio contra o corpo de conexión da tapa e a máscara larinxe do tubo de ventilación, cubra a boca cara á dirección ao longo da liña media da mandíbula inferior. , a lingua pega cara á LMA farínxea, ata que xa non avanza ata agora. Tamén se pode usar o método inverso para inserir a máscara larínxea, só tes que cubrir a boca cara ao padal, colocarase na boca ata a gorxa na parte inferior da máscara larínxea e 180O despois da rotación e logo seguir empurrando a máscara larínxea. , ata que non pode empurrar tan lonxe. Cando se usa a máscara larínxea mellorada ou ProSeal con varilla guía, a varilla guía pode inserirse na cavidade de aire para alcanzar a posición designada e a inserción da laringe a máscara pode extraerse despois da inserción da máscara larínxea.
6. En movemento antes da outra man suavemente premendo co dedo para evitar o desprazamento do catéter da vía aérea da máscara laríngea.
7. Segundo a carga nominal para cubrir a bolsa chea de gas (a cantidade de aire non pode superar a marca máxima de recheo), conecte o circuíto respiratorio e avalíe se unha boa ventilación, como a ventilación ou a obstrución, debería segundo os pasos da reinserción de máscara larínxea.
8. Para confirmar a posición da máscara laríngea é correcta, cubra a almofada dental, posición fixa, manteña a ventilación.
9. A tapa da gorxa é sacada: o aire detrás da válvula de aire da xiringa coa xiringa sen agulla sácase da tapa da gorxa.

Contraindicación

1. Pacientes que tiñan máis probabilidades de ter un estómago cheo ou contido estomacal ou que tiñan o hábito de vomitar e outros pacientes con tendencia ao refluxo.
2. Ampliación anormal do paciente con sangrado nas vías respiratorias.
3. O potencial dos pacientes con obstrución das vías respiratorias, como dor de garganta, absceso, hematoma, etc.
4. O paciente non é adecuado para o uso deste produto.

Precaución

1. Antes do uso debe basearse na idade, o peso corporal de distinta elección das especificacións do modelo correcto e detectar se a bolsa ten fugas.
2. Comprobe antes do uso, como se se atopa en produtos individuais (embalaxe) que teñen as seguintes condicións, a prohibición do uso de:
a) Período efectivo de esterilización;
b) O produto está danado ou ten un corpo estraño.
3. O uso debe observar a actividade torácica do paciente e a auscultación do son bilateral da respiración para determinar o efecto de ventilación e finalizar o control do dióxido de carbono espiratorio. Como o descubrimento de flutuacións torácicas ou de amplitude pobres ou non fluctuantes, escoitar o son de fuga, deberían tirar inmediatamente da máscara larínxea despois de completar osíxeno despois da implantación.
4. A ventilación a presión positiva, a presión das vías respiratorias non debe exceder os 25cmH2O, nin ser propensa a fuga ou gas no estómago.
5. Os pacientes con máscara larínxea deberían estar en xaxún antes do uso para evitar a posibilidade de aspiración de contido gástrico inducida por fluxo durante a ventilación a presión positiva.
6. Este produto é esterilización con óxido de etileno, a esterilización é válida durante tres anos.
7. Cando o globo está inflado, a cantidade de carga non debe superar a capacidade máxima nominal.
8. Este produto para uso clínico, operación e uso por parte do persoal médico, despois da destrución.

[Almacenamento]
Os produtos deben almacenarse nunha humidade relativa non superior ao 80%, a temperatura non superior aos 40 graos centígrados, sen gases corrosivos e boa sala de ventilación.
[Data de fabricación] Vexa a etiqueta de embalaxe interior
[data de caducidade] Vexa a etiqueta de embalaxe interior
[Especificación data de publicación ou data de revisión]
Data de publicación da especificación: 30 de setembro de 2016

[Persoa rexistrada]
Fabricante: HAIYAN KANGYUAN MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Produtos relacionados