Catéter Foley de silicona con sonda de temperatura

Empaquetado:10 pcs/caixa, 200 pcs/cartón
Tamaño do cartón:52x34x25 cm
Úsase para cateterismo uretral clínico de rutina ou drenaxe uretral para o control continuo da temperatura da vexiga dos pacientes cun monitor.
Este produto está composto por catéter de drenaxe uretral e sonda de temperatura. O catéter de drenaxe uretral está composto por corpo do catéter, globo (saco de auga), cabeza de guía (punta), interface lumen de drenaxe, interface lumen de recheo, interface de lumen de medición de temperatura, interface lumen (ou non), enchufe lumen (ou non) e aire válvula. A sonda de temperatura consta de sonda de temperatura (chip térmico), interface de enchufe e composición de fíos de guía. Catéter para nenos (8FR, 10FR) pode incluír un fío guía (opcional). O corpo do catéter, a cabeza guía (punta), o globo (saco de auga) e cada interface lumen están feitas de silicona; A válvula de aire está feita de policarbonato, plástico ABS e polipropileno; O enchufe de lavado está feito de PVC e polipropileno; O fío guía está feito de sonda de plástico e temperatura para mascotas está feito de material de PVC, fibra e metal.
Este produto está equipado cun termistor que detecta a temperatura do núcleo da vexiga. O rango de medición é de 25 a 45 ℃ e a precisión é de ± 0,2 ℃. O tempo de equilibrio de 150 segundos debe usarse antes da medición. A forza, a forza de separación do conector, a fiabilidade do globo, a resistencia do flexión e o caudal deste produto cumprirán os requisitos do estándar ISO20696: 2018; cumprir os requisitos de compatibilidade electromagnética de IEC60601-1-2: 2004; cumprir os requisitos de seguridade eléctrica de IEC60601-1: 2015. Este produto é estéril e esterilizado por óxido de etileno. A cantidade residual de óxido de etileno debe ser inferior a 10 μg/g.
Especificación nominal | Volume de globos (ML) | Código de cor de identificación | ||
Artigos | Especificación francesa (FR/CH) | Diámetro externo nominal do tubo do catéter (mm) | ||
segundo lumen, terceiro lumen | 8 | 2.7 | 3, 5, 3-5 | azul pálido |
10 | 3.3 | 3, 5, 10, 3-5, 5-10 | negro | |
12 | 4.0 | 5, 10, 15, 5-10, 5-15 | Branco | |
14 | 4.7 | 5, 10, 15, 20, 30, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30 | Verde | |
16 | 5.3 | laranxa | ||
Segundo lumen, terceiro lumen, lumen | 18 | 6.0 | 5, 10, 15, 20, 30, 50, 5-10, 5-15, 10-20, 10-30, 15-20, 15-30, 20-30, 30-50 | vermello |
20 | 6.7 | amarelo | ||
22 | 7.3 | púrpura | ||
24 | 8.0 | azul | ||
26 | 8.7 | rosa |
1. LUBRACIÓN: O catéter debe estar lubricado con lubricante médico antes da inserción.
2. Inserción: insira coidadosamente o catéter lubricado na uretra na vexiga (a orina é descargada neste momento), logo insira 3-6 cm e fai que o globo entra completamente na vexiga.
3. Inflar a auga: Usando unha xeringa sen agulla, inflúe o globo con auga destilada estéril ou o 10% de solución acuosa de glicerina. O volume recomendado para usar está marcado no funil de catéter.
4. Medición de temperatura: se é necesario, conecte a interface final externa da sonda de temperatura coa toma do monitor. A temperatura dos pacientes pódese controlar en tempo real a través dos datos mostrados polo monitor.
5. Retire: Ao eliminar o catéter, separa en primeiro lugar a interface da liña de temperatura do monitor, insira unha xeringa baleira sen agulla na válvula e aspiran a auga estéril no globo. Cando o volume de auga na xeringa está preto do da inxección, pódese sacar o catéter lentamente ou o corpo do tubo pódese cortar para eliminar o catéter despois dun rápido drenaxe.
1. Uretrite aguda.
2. Prostatite aguda.
3. Fallo da intubación para a fractura pélvica e a lesión uretral.
4. Os pacientes considerados non adecuados polos médicos.
1. Ao lubricar o catéter, non use lubricante que conteña o substrato de aceite. Por exemplo, usar o aceite de parafina como lubricante provocará a ruptura do globo.
2. Deberían seleccionarse diferentes tamaños de catéteres segundo a idade antes do uso.
3. Antes do uso, comprobe se o catéter está intacto, se o globo está filtrando ou non e se a succión non está sen obstáculos. Despois de conectar o enchufe da sonda de temperatura co monitor, se os datos mostrados son anormais ou non.
4. Por favor, comprobe antes do uso. Se se atopa que algún produto único (embalado) ten as seguintes condicións, está prohibido usar:
A) máis alá da data de caducidade da esterilización;
B) O paquete único do produto está danado ou ten asuntos estranxeiros.
5. O persoal médico debe tomar accións suaves durante a intubación ou a extubación e coidar ben ao paciente en calquera momento durante o cateterismo habitante para evitar accidentes.
Nota especial: Cando o tubo de orina habitante despois de 14 días, para evitar que o tubo poida deslizarse debido á volatilización física de auga estéril no globo, o persoal médico pode inxectar auga estéril no globo nun tempo. O método de operación é o seguinte: Manteña o tubo de orina en estado retido, saca a auga estéril do globo cunha xeringa e logo inxecta auga estéril no globo segundo a capacidade nominal.
6. Insira o fío da guía no lumen de drenaxe do catéter para os nenos como intubación auxiliar. Debuxe o fío da guía despois da intubación.
7. Este produto está esterilizado por óxido de etileno e ten un período válido de tres anos desde a data de produción.
8. Este produto é desbotable para uso clínico, operado por persoal médico e destruído despois do uso.
9. Sen verificación, evitarase empregar no proceso de dixitalización do sistema de resonancia magnética nuclear para evitar posibles interferencias que poidan levar a un rendemento de medición de temperatura inexacta.
10. A corrente de fuga do paciente medirase entre o chan e o termistor no 110% do valor de tensión de subministración de rede máis alta.
1. Recoméndase un monitor portátil multi-parámetro (modelo MEC-1000) para este produto;
2. I/P: 100-240V- , 50/60Hz, 1,1-0,5a.
3. Este produto é compatible co sistema de control de temperatura YSI400.
1. Este produto e os equipos de monitor conectados deberán tomar precaucións especiais sobre a compatibilidade electromagnética (EMC) e serán instalados e usados de acordo coa información de compatibilidade electromagnética especificada nesta instrución.
O produto debe usar os seguintes cables para satisfacer os requisitos de emisión electromagnética e anti-interferencia:
Nome do cable | lonxitude |
Liña eléctrica (16a) | <3m |
2. O uso de accesorios, sensores e cables fóra do rango especificado pode aumentar a emisión electromagnética do equipo e/ou reducir a inmunidade electromagnética do equipo.
3. Este produto e o dispositivo de vixilancia conectado non se poden usar preto ou apilados con outros dispositivos. Se é necesario, realizarase unha observación e verificación próxima para garantir o seu funcionamento normal na configuración empregada.
4. Cando a amplitude do sinal de entrada é inferior á amplitude mínima especificada nas especificacións técnicas, a medición pode ser incorrecta.
5. Mesmo se outros equipos cumpre os requisitos de lanzamento de CISPR, pode causar interferencias a este equipo.
6. Os dispositivos de comunicación portátiles e móbiles afectarán o rendemento do dispositivo.
7. Outros dispositivos que conteñen emisión de RF poden afectar ao dispositivo (por exemplo, teléfono móbil, PDA, ordenador con función sen fíos).
[Persoa rexistrada]
Fabricante:Haiyan Kangyuan Medical Instrument Co., Ltd